ニューカペナ:屈服の拒否

スポンサーリンク

屈服の拒否(Refuse to Yield)カードセット「ニューカペナの街角」収録のインスタント・カードである。

今回は、この屈服の拒否というカードの描く戦いの場面がどのようななものか?を読み解く記事だ。また、和訳版フレイバー・テキストがいまいち表現が足りないな、と感じるのでその辺りも含めて説明している。

屈服の拒否の解説

Her opponent threw her through the window, so she retaliated by throwing the window through her opponent.
敵は彼女を窓から投げた。彼女はお返しに窓を投げた。
引用:屈服の拒否(Refuse to Yield)のフレイバー・テキスト
上が英語原文。下が和訳製品版

屈服の拒否(Refuse to Yield)

データベースGathererより引用

屈服の拒否(Refuse to Yield)はニューカペナ次元でのある戦いの一場面を描いているカードだ。

まずゲーム上のメカニズムを見てみると、対象のクリーチャーをアンタップして、ターン終了時まで+2/+7の修整を与えるものだ。おそらく主な使い道として想定されているのは、相手の攻撃に合わせてタップ状態のクリーチャーをアンタップして奇襲的なブロッカーとして返り討ちにする、といったものだろう。構築戦よりリミテッド戦で輝きそうなカードだ。1

カード名が「屈服の拒否」なのだから、一旦倒れたけれど力を奮い起こして立ち上がり(アンタップして)、それまで以上の闘志を燃やして立ち向かう(+2/+7修整)といったイメージだと想像できる。



屈服の拒否のイラスト

屈服の拒否(Refuse to Yield)の拡大図

イラストには、立膝をついた女性が描かれている。

彼女はピンストライプのスーツ姿だが、肩・前腕・足首・爪先には部分的に装甲を装着している。こうした半防具化したスーツは斡旋屋一家の構成員のイラストでよく見られるものだ(他の一家でも存在する)。

彼女の身体の回りには、明らかに魔法的な産物である刀剣や手甲が形成されている。それらはガラス片のようでもあり、半透明の力場のようにも見える。

そして周囲の床には割れたガラスが散らばっている。

さてこの場面はどういった状況なのかフレイバー・テキストの方も確認してみよう。

屈服の拒否のフレイバー・テキスト

Her opponent threw her through the window, so she retaliated by throwing the window through her opponent.
敵は彼女を窓から投げた。彼女はお返しに窓を投げた。

フレイバー・テキストの内容確認の前に、和訳製品版の文章はいまいち表現が足りないかな、と感じた。大抵、和訳文は元の英語文章より長くなりがちなのだが、この文は随分と短くなっているのが分かるだろう。

私が思うに、これはコンパクトに短く上手くまとめられたのではなく、一部の内容を削ぎ落して簡略化した文章なのだ。

では、それ辺を説明しつつ、フレイバー・テキストの内容を確認しよう。

同じ表現の繰り返し

原文を見ると「throw A through B」というフレーズの繰り返しになっている。

最初の方は「Her opponent threw her through the window」なので、「彼女の敵は彼女を窓から投げた」である。

そして次は「so she retaliated by throwing the window through her opponent.」なので、「だから彼女は報復として、窓を投げて彼女の敵を貫いた。」くらいに読めるだろう。

つまり、前者は「彼女が投げられ窓を貫通」で、後者は「窓が投げられ敵を貫通」という関係になっている。では和訳製品版はというと、このうちの「何かを投げる」部分だけを反復し、「何を貫通したか」の繰り返しを省いてしまっているのだ。

和訳製品版の作文は「窓から投げられたから、お返しに窓を投げた」と短く簡潔な形であり、これは狙った持ち味だったのかもしれない。しかし、原文を単純化して元々あった情報を落とすのは、私は個人的に好みじゃない。

では、省かれた部分を復元し、同じ表現に揃えて繰り返す形で訳し直してみよう。

フレイバー・テキストを訳し直した

敵に投げられて彼女の身体は窓を突き破った。彼女はお返しに、窓を投げて敵の身体を突き破った。

彼女は敵の攻撃で窓ガラスを突き破って放り出された。そこで反撃の手段として、たった今突き破った窓ガラスの破片を魔法で武器へと変化させ、敵へと投じてその身を貫いたのだ。

イラストで床に散らばっているのは窓ガラスの残骸で、彼女の魔法で形成された刀剣と手甲はガラス片を利用したもの、というわけだったのである。

投げ出された姿勢から膝立ちになって起き上がりかけているのは、もちろんアンタップを意識した描写であろう。



さいごに

屈服の拒否(Refuse to Yield)

データベースGathererより引用

以上でおしまい。今回も軽い小ネタ記事なのだ。

では今回はここまで。

屈服の拒否の関連記事

カードセット「ニューカペナの街角」関連のリスト

ニューカペナの街角
カードセット「ニューカペナの街角」収録のカードの中からピックアップしてストーリーや設定を解説。
  1. 私もドラフト戦でお世話になったことがある